|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:藥物總是被建議放在兒童夠不著的地方,以防他們不小心放進嘴里是什么意思?![]() ![]() 藥物總是被建議放在兒童夠不著的地方,以防他們不小心放進嘴里
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Drugs always put the proposal out of the reach of children, in case they are not careful in your mouth
|
|
2013-05-23 12:23:18
Drugs have always been recommended on the child is not enough to prevent them in the place where careless to her mouth,
|
|
2013-05-23 12:24:58
The medicine was always suggested places the child not to be able to suffice the place, guards against them to admit in not carefully the mouth
|
|
2013-05-23 12:26:38
Drugs always being recommended in the reach of children, in case they are not careful in his mouth
|
|
2013-05-23 12:28:18
The medicine is always proposed setting free at the place where children can not reach, in case they put into mouth because of carelessness
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區