|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The approach to the Portuguese bailout and the EFSF dominated the April 2011 election debate and formation of the subsequent government.是什么意思?![]() ![]() The approach to the Portuguese bailout and the EFSF dominated the April 2011 election debate and formation of the subsequent government.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
到葡萄牙的救助和EFSF方式為主2011年4月舉行的大選辯論,隨后政府的形成。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在處理的危機(jī),葡萄牙efsf主導(dǎo)了2011年4月選舉辯論和隨后成立的政府。
|
|
2013-05-23 12:24:58
對葡萄牙財政援救和EFSF的方法控制了隨后政府的2011年4月競選辯論和形成。
|
|
2013-05-23 12:26:38
葡萄牙的救助和 EFSF 方法為主的 2011 年 4 月選舉辯論和其后政府的形成。
|
|
2013-05-23 12:28:18
葡萄牙跳傘的方法和EFSF 支配隨后的政府的2011年4月選舉辯論和形成。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)