|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Note that Tsofc has been considered as a desired initial parameter known a priori by the designer of the plant.是什么意思?![]() ![]() Note that Tsofc has been considered as a desired initial parameter known a priori by the designer of the plant.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
請注意,Tsofc已考慮工廠的設(shè)計(jì)師先驗(yàn)已知所需的初始參數(shù)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
注意到,tsofc一直被認(rèn)為是一個(gè)先驗(yàn)的預(yù)期初步參數(shù)已知設(shè)計(jì)師的植物。
|
|
2013-05-23 12:24:58
注意Tsofc被考慮了作為植物的設(shè)計(jì)師已知的演繹一個(gè)期望最初的參量。
|
|
2013-05-23 12:26:38
請注意 Tsofc 被認(rèn)為是事先已知植物的設(shè)計(jì)者需初始參數(shù)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
注意Tsofc已經(jīng)被認(rèn)為是一個(gè)要求的最初參數(shù)通過工廠的設(shè)計(jì)者知道priori。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)