|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:他沖破了十八世紀(jì)新古典主義詩歌套語的束縛,拋棄所謂“詩的辭藻”,而采用散文式的語言,使詩歌獲得了新的活力是什么意思?![]() ![]() 他沖破了十八世紀(jì)新古典主義詩歌套語的束縛,拋棄所謂“詩的辭藻”,而采用散文式的語言,使詩歌獲得了新的活力
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
He broke through the eighteenth century neo-classical poetry sets of language constraints, to abandon the so-called "poetic rhetoric," while using the language of prose, the poetry gained new vigor
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
He has broken through the constraint of polite formula of Neoclassicism poem of the 18th century, abandons the so-called " flowery language of the poem ", and adopt the prose type language and make the poem obtain new vigor
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)