|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The resistance of tall buildings to wind as well as to earthquakes is the main determinant in the formulation of new structural systems that evolve by the continuous efforts of structural engineers to increase building height while keeping the deflection within acceptable limits and mini-mizing the amount of materials.是什么意思?![]() ![]() The resistance of tall buildings to wind as well as to earthquakes is the main determinant in the formulation of new structural systems that evolve by the continuous efforts of structural engineers to increase building height while keeping the deflection within acceptable limits and mini-mizing the amount of materials.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
高大建筑物耐風(fēng)以及地震是由結(jié)構(gòu)工程師的不斷努力,以增加建筑物的高度,同時(shí)保持在可接受的范圍內(nèi)和迷你mizing的金額內(nèi)偏轉(zhuǎn),在制定新的結(jié)構(gòu)體系,演變的主要因素材料。到成熟
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
高層建筑抵抗對(duì)風(fēng)以及到地震主要定列式在由結(jié)構(gòu)工程師連續(xù)的努力在可接受的極限內(nèi)演變?cè)黾哟髲B高度,當(dāng)保留偏折和使相當(dāng)數(shù)量材料減到最小時(shí)新的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的公式化。 由于老練
|
|
2013-05-23 12:26:38
高層建筑地震,以及風(fēng)阻力是在制定結(jié)構(gòu)工程師的不斷努力,同時(shí)保持的偏轉(zhuǎn)迷你-mizing 的材料量和可接受的范圍內(nèi)增加建筑物高度進(jìn)化的新結(jié)構(gòu)體系的主要決定因素。多虧了復(fù)雜
|
|
2013-05-23 12:28:18
高樓對(duì)風(fēng)的阻力和對(duì)地震,主要決定因素在以增加大樓而保持撓度在可接受限值內(nèi)和袖珍高度的組織上工程師的連續(xù)努力逐步形成的新結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的公式內(nèi)-mizing 材料的數(shù)量。由于復(fù)雜
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)