|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:親愛的,請不要怪我太煩,我只是太在乎你,請不要給我無聲的抗議,因為我現在好想你。是什么意思?![]() ![]() 親愛的,請不要怪我太煩,我只是太在乎你,請不要給我無聲的抗議,因為我現在好想你。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Honey, please do not blame me too much trouble, I just worry so much about you, please do not give me the silent protest, because I miss you.
|
|
2013-05-23 12:23:18
My dear, please do not blame me too annoying, I am just too depends on you, please do not give my silent protest, because I now want to you.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Dear, please do not have to blame me too being bothersome, I only am too care about you, please do not have to give me the silent protest, because I good think you now.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Baby, please don't blame me too annoying, I only care about you, please don't give me a silent protest, because I love you now.
|
|
2013-05-23 12:28:18
My dear, please don't blame me to be too irritated, I just care you very much, please don't give me a silent protest, because I really miss you now.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區