|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:these fluids can “bubble up” due to the heat and give the impression of combustion leaks. The forces of gravity and fan windage tend to cause these streaks to be greater at the rear of the engine. Field experience indicates it can take 500 to 1000 hours (two to three oil changes ) for all of these fluids to bake off.是什么意思?![]() ![]() these fluids can “bubble up” due to the heat and give the impression of combustion leaks. The forces of gravity and fan windage tend to cause these streaks to be greater at the rear of the engine. Field experience indicates it can take 500 to 1000 hours (two to three oil changes ) for all of these fluids to bake off.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這些液體可以“泡沫”由于熱量和燃燒泄漏的印象。重力和風(fēng)扇風(fēng)阻的力量,往往造成這些條紋在發(fā)動(dòng)機(jī)后部更大。現(xiàn)場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)表明,它可以采取500到1000小時(shí)(兩到三個(gè)換油),所有這些液體烤過(guò)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這些液體可以“泡沫”由于熱,給人的印象的燃燒泄漏。 該部隊(duì)的嚴(yán)重性和范游隙往往會(huì)引起這些劃痕,有更大后方的引擎。 外地經(jīng)驗(yàn)表明它可以采取500至1000小時(shí)(兩至三個(gè)石油變化)對(duì)所有這些液體,烤過(guò)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這些流體裝“泡影于罐中”由于熱并且給燃燒泄漏印象。 重力和風(fēng)扇爆風(fēng)力量?jī)A向于造成這些條紋是偉大在引擎的后方。 野外試驗(yàn)表明它可能采取500到1000幾小時(shí)(二到三換油)為所有這些流體烘烤。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這些流體可以"冒泡"的熱量,并給燃燒泄漏的印象。重力和風(fēng)扇偏差的力量會(huì)導(dǎo)致這些條紋大后面的引擎。實(shí)地經(jīng)驗(yàn)表明,可能需要 500 到 1000年小時(shí) (兩到三個(gè)油更改) 所有這些流體烤掉。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)