|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Cuando haya agua a presión, los excusados serán de tipo de inodoro y deberán disponer de agua en abundancia, depositada en tanques de almacenamiento y estar dotados de cisternas de una capacidad o menor de 15 litros, y de sifones y tubos de ventilación.是什么意思?![]() ![]() Cuando haya agua a presión, los excusados serán de tipo de inodoro y deberán disponer de agua en abundancia, depositada en tanques de almacenamiento y estar dotados de cisternas de una capacidad o menor de 15 litros, y de sifones y tubos de ventilación.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
當壓水,廁所應是廁所,應該有大量的水,儲罐和油輪與15公升以下容量配備,并放置陷阱和通風口。
|
|
2013-05-23 12:23:18
當你有水在壓力之下,廁所,將類型的廁所和必須有足夠的水和放在儲罐及設有坦克的容量或少於15升,槽泠和通風管。
|
|
2013-05-23 12:24:58
當有迫使的水,洗手間將是洗手間的類型,并且必須有水在豐盈,放置在儲存箱和裝備15公升的容量的儲水池或未成年人和透氣虹吸管和管。
|
|
2013-05-23 12:26:38
當水壓力,廁所將類型的廁所及必須有充足的水、 放置在儲罐,配備罐的容量或輕微的 15 公升,和信標及風管。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Cuando haya agua,presión,lo excusados serán de tipo de inodoro y deberán disponer de agua恩abundancia,depositada恩tanques de almacenamiento y estar dotados de cisternas德·尤納capacidad o menor de 15 litros,y de sifones y tubos de ventilación。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區