|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In order to prevent wrinkling, the binder has to apply higher forces causing increased tool wear and making premium tool material, tool coatings, or even the use of ceramic inserts necessary是什么意思?![]() ![]() In order to prevent wrinkling, the binder has to apply higher forces causing increased tool wear and making premium tool material, tool coatings, or even the use of ceramic inserts necessary
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
為了防止起皺,粘結劑,適用于更高的力量,導致刀具磨損增加,使優(yōu)質刀具材料,工具,涂料,甚至必須使用陶瓷刀片
|
|
2013-05-23 12:23:18
為了防止起皺、活頁夾已適用較高造成增加部隊穿工具并使高級工具材料、工具涂料,或甚至使用必要的陶瓷插入
|
|
2013-05-23 12:24:58
為了防止起皺紋,黏合劑必須應用導致增加的刀具磨損和做優(yōu)質工具材料、工具涂層,甚至用途的更強的力量陶瓷插入物必要
|
|
2013-05-23 12:26:38
為了防止起皺,該聯(lián)編程序不得不采用高導致增加的刀具磨損的力量并使地價刀具材料、 涂料工具、 或甚至使用陶瓷插入必要的
|
|
2013-05-23 12:28:18
為了防止起皺,裝訂工人必須使用引起增加的工具的高力量穿并且使工具材料,工具涂層,或者必要的陶器插入物的使用的即使高級
|
湖北省互聯(lián)網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)