|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:英國的新聞界,作為一種商業性事業,它受資本家的控制,而作為一種道義上的力量,它受記者本人的控制是什么意思?![]() ![]() 英國的新聞界,作為一種商業性事業,它受資本家的控制,而作為一種道義上的力量,它受記者本人的控制
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
British press, as a commercial undertaking, it is controlled by the capitalists, but as a moral force, it is controlled by the reporter's own
|
|
2013-05-23 12:23:18
The British press, as a commercial undertaking, it is under control, and the capitalists as a moral force, it is subject to the control reporter himself
|
|
2013-05-23 12:24:58
England's journalistic circles, take one kind of commercial character enterprise, it capitalist's control, but takes in one kind of morality and justice the strength, it reporter control
|
|
2013-05-23 12:26:38
United Kingdom press, as a commercial undertaking, it is under the control of the capitalists, and as a moral force, under the control of press conference I
|
|
2013-05-23 12:28:18
The press of Britain, as a kind of commercial undertaking, it is controlled by capitalist, and as the strength on a kind of morality and justice, it is controlled by journalist
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區