|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:第三,談及了有關(guān)翻譯的策略。總的來說,讀者在平時閱讀報刊時,可能還會遇到不少令人費解的標(biāo)題,有些很難或者涉及到當(dāng)?shù)匚幕尘暗母枰x者查閱相關(guān)的知識才能看懂。是什么意思?![]() ![]() 第三,談及了有關(guān)翻譯的策略。總的來說,讀者在平時閱讀報刊時,可能還會遇到不少令人費解的標(biāo)題,有些很難或者涉及到當(dāng)?shù)匚幕尘暗母枰x者查閱相關(guān)的知識才能看懂。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Third, talk about the translation of strategy. Overall, readers usually read newspapers, you may also encounter many puzzling title, some difficult or involve the local cultural background readers need access to relevant knowledge to understand.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Third, has referred to the related translation strategy.Generally speaking, the reader when is usually reading the publication, possibly also can meet many beyond comprehension titles, some very difficult or involves to the local cultural context needs the reader to consult the related knowledge to
|
|
2013-05-23 12:26:38
Third, spoke about the translation strategy. In General, when readers usually read newspapers and magazines, you may also encounter many confusing headings, some difficult or involved need readers to check out more of the local cultural background knowledge to understand.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)