|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:make groups less vulnerable to disruptions of sensemaking are proposed to forestall disintegration, including improvisation, virtual role systems, the attitude of wisdom, and norms of respectful interaction.是什么意思?![]() ![]() make groups less vulnerable to disruptions of sensemaking are proposed to forestall disintegration, including improvisation, virtual role systems, the attitude of wisdom, and norms of respectful interaction.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
使群體不太容易sensemaking中斷建議,以防止解體,包括即興創作,虛擬角色系統,智慧的態度,和規范的尊重互動。
|
|
2013-05-23 12:23:18
較不易受傷害的群體作出sensemaking中斷,是建議以防止解體,包括集體即興創作,虛擬作用制度的態度,與智慧,和規范相互作用的尊重。
|
|
2013-05-23 12:24:58
使小組較不脆弱到sensemaking的中斷提議阻止崩解,包括即興創作,真正角色系統、智慧恭敬的互作用態度和準則。
|
|
2013-05-23 12:26:38
使組不容易中斷的 sensemaking 擬防止解體,包括即興創作、 虛擬角色系統、 智慧的態度和尊重相互作用的規范。
|
|
2013-05-23 12:28:18
使不那么容易出現sensemaking的分裂的組被提議搶先于瓦解,包括即席創作,實際上的角色系統,智慧的態度和有禮貌的相互作用的標準。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區