|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Adav et al. (2007a, b) isolated strains in aerobic granules with high phenol-degrading capability.是什么意思?![]() ![]() Adav et al. (2007a, b) isolated strains in aerobic granules with high phenol-degrading capability.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Adav等人。 (2007年a,B)分離株具有較高的苯酚降解能力的好氧顆粒。
|
|
2013-05-23 12:23:18
adav et al. (2007年a、b)孤立顆粒品種的帶氧運動與高苯酚-有辱人格能力。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Adav等。 (2007a, b)被隔絕的張力在有氧粒子以高酚貶低的能力。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Adav et al 2007a b) 高苯酚降解能力與地方分離株好氧顆粒。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Adav等等(2007a,b)有高的降低酚的能力用需氧的顆粒隔離勞累。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區