|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我們已經請洛杉磯大通銀行開立一張10萬美元的信用證,以貴行為受益人,有效期至5月30日。信用證將由中國銀行上海分行確認。該行將憑單承兌發票所開金額。是什么意思?![]() ![]() 我們已經請洛杉磯大通銀行開立一張10萬美元的信用證,以貴行為受益人,有效期至5月30日。信用證將由中國銀行上海分行確認。該行將憑單承兌發票所開金額。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
We have asked the Los Angeles Chase bank to open a $ 100,000 letter of credit to the beneficiary of your behavior, valid until May 30. Letter of credit confirmed by the Bank of China Shanghai Branch. The line opened by voucher acceptance of the invoice amount.
|
|
2013-05-23 12:23:18
We have already invited Los Angeles chase a $100,000 letter of credit from the beneficiary to your conduct, which is valid until 30 May. Letters of credit will be confirmed by the Bank of China branch in Shanghai. The impending voucher acceptance the amount invoiced.
|
|
2013-05-23 12:24:58
We already asked Los Angeles to pass the bank to draw up 100,000 US dollar letters of credit greatly, take your firm as the beneficiary, the term of validity to May 30.The letter of credit will confirm by Bank of China Shanghai Branch.This line accepts the certificate the receipt amount.
|
|
2013-05-23 12:26:38
We have requested Chase open in Los Angeles of a 100,000-dollar letter of credit, to your beneficiaries, is valid until May 30. Letter of credit confirmed by the Bank of China Shanghai Branch. The line vouchers accepted invoices the amount open.
|
|
2013-05-23 12:28:18
We have already asked Los Angeles Chase Manhattan Corp. to open a letter of credit at 100,000 dollars, in your bank's favor, remain valid until May 30. The letter of credit will be confirmed by Bank of China Shanghai Branch. This bank honours the amount that invoice makes of the voucher.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區