|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Middle class workers aged 50 and above are being forced to delay their retirement until they are at lease 70, with many blaming their children,a report revealed yesterday.It said their retirement dreams are being crushed with most postponing their date by around five years. The report,from the investment firm Heatwood,是什么意思?![]() ![]() Middle class workers aged 50 and above are being forced to delay their retirement until they are at lease 70, with many blaming their children,a report revealed yesterday.It said their retirement dreams are being crushed with most postponing their date by around five years. The report,from the investment firm Heatwood,
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
50歲及以上的中產(chǎn)階級(jí)工人正在被迫推遲自己的退休生活,直到他們?cè)谧赓U70的許多指責(zé)他們的孩子的一份報(bào)告顯示,yesterday.It說,他們的退休夢想正在粉碎最推遲五年左右的日期。該報(bào)告,從投資公司Heatwood,說延遲是一個(gè)熱愛自己的工作沒有驅(qū)動(dòng),而是通過自己的能力有退休基金的關(guān)注
|
|
2013-05-23 12:23:18
中產(chǎn)階層工人50歲和以上是被迫,拖延其退休直至他們?cè)谧赓U70,與許多責(zé)怪其子女一報(bào)告顯示昨天說,他們退休生活的夢想被粉碎了與最推遲其日期的5年左右。 報(bào)告的_____________的投資公司heatwood說的拖延是不能由一個(gè)愛他們的工作,但關(guān)切的Saw Ther退休基金的能力,
|
|
2013-05-23 12:24:58
中產(chǎn)階級(jí)工作者變老了50和以上被迫延遲他們的退休,直到是在租約70,與許
|
|
2013-05-23 12:26:38
中產(chǎn)階層工人 50 歲及以上正被迫延遲退休直到它們至少 70,與很多指責(zé)他們的孩子,昨日公布的一份報(bào)告。據(jù)說他們退休生活的夢想正受到擠壓,與大多數(shù)推遲他們的日期由約為 5 年。這份報(bào)告由投資公司 Heatwood,說延遲不是對(duì)他們的工作的熱愛,而是由關(guān)注聲退休基金的能力
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)