|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我們下榻的酒店名為“ParkInn”,坐落在烏斯河畔,出門百余步就到了約克城墻腳下。是什么意思?![]() ![]() 我們下榻的酒店名為“ParkInn”,坐落在烏斯河畔,出門百余步就到了約克城墻腳下。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
We stayed in the hotel called "ParkInn", located in the River Ouse, go over a hundred steps to the York city walls on foot.
|
|
2013-05-23 12:23:18
We stayed at the hotel named "ParkInn", is located at Riverside, go out more than 100 feet further on the york city walls.
|
|
2013-05-23 12:24:58
We stay hotel named “ParkInn”, is situated in Wu the Si river bank, went out hundred steps arrived under the York city patten.
|
|
2013-05-23 12:26:38
We stayed at the hotel named "ParkInn", is located along the Ouse River, go over steps to the foot of the city walls of York.
|
|
2013-05-23 12:28:18
The wine trade name that we stay is " ParkInn ", located in dark riverside of Sri Lankan, goes out over one hundred steps under foot of a wall of York.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區