|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:增加了通勤的時(shí)間,使得可用于工作的時(shí)間減少,而造成駕駛?cè)思霸搮^(qū)域經(jīng)濟(jì)上的損失。是什么意思?![]() ![]() 增加了通勤的時(shí)間,使得可用于工作的時(shí)間減少,而造成駕駛?cè)思霸搮^(qū)域經(jīng)濟(jì)上的損失。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Increased commuting time, making less time available for work, while the driver and caused economic losses in the region.
|
|
2013-05-23 12:23:18
An increase of commuting time, which can be used to work, resulting in reduced time driver and the regional economic losses.
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
Increased commuting time, can be used to reduce the time, while drivers and caused economic losses in the region.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)