|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:2010年5月28日,本人提取此賬戶累計的存款人民幣3,425,400元做短期理財投資,是什么意思?![]() ![]() 2010年5月28日,本人提取此賬戶累計的存款人民幣3,425,400元做短期理財投資,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
May 28, 2010, I extracted this account accumulated deposits of RMB 3,425,400 yuan to do short-term financial investments,
|
|
2013-05-23 12:23:18
May 28, 2010 accounts, I extract the accumulated deposits of $3,425,400 RMB Short-term financial management and investment.
|
|
2013-05-23 12:24:58
On May 28, 2010, myself withdraw the deposit Renminbi 3,425,400 Yuan which this account accumulates to make the short-term to manage finances the investment,
|
|
2013-05-23 12:26:38
On May 28, 2010, cumulative deposit account 3,425,400 Yuan, I extracted the short-term financial investments
|
|
2013-05-23 12:28:18
Will it be May 28 2010, I withdraw deposit 3,425,400 yuan that this account be added up to make short-term financing and make the investment,
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區