|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As a matter of fact, there are various approaches which can contribute to the resolution of this problem, but from my perspective, the following will work better. To begin with, people should be educated to become aware that the terrible consequences arising from 主題詞 are related to everyone, thus transforming his or he是什么意思?![]() ![]() As a matter of fact, there are various approaches which can contribute to the resolution of this problem, but from my perspective, the following will work better. To begin with, people should be educated to become aware that the terrible consequences arising from 主題詞 are related to everyone, thus transforming his or he
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
事實上,有不同的方法,這將有助于解決這個問題,但是從我的角度來看,以下將工作做得更好。首先,人們應該教育成為知道,從主題詞所產生的可怕后果,都涉及到每個人,從而改變他或她自己的看法和行為。更重要的是,有關法律法規應盡快規定,以防止局勢惡化。最后,那些表現良好... ...應該是很好的例子,并公開頒發給公眾的行為直接。
|
|
2013-05-23 12:23:18
而事實上,有不同的方法,有助于這一問題的解決,但從我的角度來看,以下將更好地工作。 首先,人們應教育市民認識的可怕后果,因主題詞是有關個人,從而改變他或她自己的看法和行為。 更重要的是,有關法例或規例所規定應盡快以避免局勢的惡化。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
實際上,有各種方法可以有助于解決這一問題,但從我的角度來看,以下將會更好。開頭的應教育人們意識到給大家,因此改變他或她自己的看法和行為有關主題詞所引起的可怕后果。更重要的是,有關的法%
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區