|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:這首“嫁人就嫁普京這樣的人”,在俄國廣為流傳,從它的流行程度我們可以感受到他的人格魅力。是什么意思?![]() ![]() 這首“嫁人就嫁普京這樣的人”,在俄國廣為流傳,從它的流行程度我們可以感受到他的人格魅力。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
This is the first "married to marry such a person Putin", widely circulated in Russia, from its popularity we can feel his charisma.
|
|
2013-05-23 12:23:18
This first "married then marry such a man." Putin in Russia, wide spread, from its prevalence in the population we can feel that his personal charm.
|
|
2013-05-23 12:24:58
This head “gets married to marry the Putin such person”, spreads widely in Russia, we may feel from its popular degree to his personality charm.
|
|
2013-05-23 12:26:38
This "marriage married people like Putin" in Russia has spread from its popularity we can feel the charm of his personality.
|
|
2013-05-23 12:28:18
This "marriage married people like Putin" in Russia has spread from its popularity we can feel the charm of his personality.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區