|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Mat已經給他們報了價格,但是,這批庫存的品質太低。Mat沒有給他們色卡,因為客人要現成的貨,Mike會見的他們。法國客人需要的是中檔水平的貨物。Mat認為最關鍵的還是價格,上次和庫存賣家談了很多次,但因為價格的問題,最后也沒能談成這筆庫存生意。是什么意思?![]() ![]() Mat已經給他們報了價格,但是,這批庫存的品質太低。Mat沒有給他們色卡,因為客人要現成的貨,Mike會見的他們。法國客人需要的是中檔水平的貨物。Mat認為最關鍵的還是價格,上次和庫存賣家談了很多次,但因為價格的問題,最后也沒能談成這筆庫存生意。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Mat has been reported to them the price, but the quality of these stocks are too low. Mat did not give them the color card, because customers want ready-made goods, Mike met them. French guests need is a mid-range level of goods. Mat that the most important thing is price, and stock sellers last tal
|
|
2013-05-23 12:23:18
Mat has already addressed to them, however, reported the prices of the stocks of quality is too low. Do not give them Mat color card, because their clients to ready-made goods, Mike meets them. french guests need is the level of goods stalls. Mat believes that the key is that the last price and inve
|
|
2013-05-23 12:24:58
Mat already gave them to report the price, but, this batch of stock quality too was low.Mat not for them color card, because the visitor wants the ready-made goods, Mike meeting they.The French visitors need are the middle-grade level cargos.Mat thought the most essential price, the previous time an
|
|
2013-05-23 12:26:38
Mat has their price, but the batch stock quality is too low. Mat has not given them color cards, because the guests to ready-made goods, Mike met with them. France guests need to middle level of the goods. Mat think most critical price, last talked to inventory seller many times, but because the pri
|
|
2013-05-23 12:28:18
Mat has already offered prices to them, however, this batch of quality held in store is too low. Mat has not given them a colour chip, because guests want ready-made goods, they that Mike met. What French guests need is the goods in the middle-grade level. Mat thought the most key one is still the p
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區