|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:保密信息應根據(jù)中國法律規(guī)定的含義被視作商業(yè)秘密且應由接收方在中國法律允許或不禁止的范圍內(nèi)給與最大程度的保護是什么意思?![]() ![]() 保密信息應根據(jù)中國法律規(guī)定的含義被視作商業(yè)秘密且應由接收方在中國法律允許或不禁止的范圍內(nèi)給與最大程度的保護
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Confidential information should be based on the meaning of Chinese law and should be regarded as trade secrets in Chinese law allows the recipient or the extent not prohibited to give maximum protection
|
|
2013-05-23 12:23:18
Confidential information shall be in accordance with the provisions of China's law meaning that are deemed to be commercial secret and should be borne by the receiving Party in China is not prohibited by law or in the context of the protection to the greatest extent
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Meaning of classified information in accordance with Chinese law is by the receiving party by regarded as commercial secrets and should be permitted or not prohibited by law in China and within the scope of maximum protection
|
|
2013-05-23 12:28:18
The meaning that the secret message should stipulate according to Chinese law is regarded as the business secret and should be administrated maximumly in the scope that Chinese law allows or forbids by the take over party Protection
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)