|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:有時(shí)善意的言談會(huì)使對(duì)方尷尬無(wú)比,禮貌的舉止會(huì)被誤解為荒誕粗俗是什么意思?![]() ![]() 有時(shí)善意的言談會(huì)使對(duì)方尷尬無(wú)比,禮貌的舉止會(huì)被誤解為荒誕粗俗
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Sometimes the words make good the other unparalleled, polite manners would be misinterpreted as absurd vulgar
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Sometimes the good intentions conversation can cause opposite party awkwardly incomparable, politeness manner can misunderstand incredible for vulgar
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
Well-meaning talk will make the other side to be awkward and incomparable sometimes, courteous bearing will misunderstand as fantastic and vulgar
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)