|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:人如果沒有了善,生命就失去了飽滿與張力,人的精神就會腐敗和沉淪。是什么意思?![]() ![]() 人如果沒有了善,生命就失去了飽滿與張力,人的精神就會腐敗和沉淪。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Without a good man, full of life lost and tension, corruption and the human spirit will sink.
|
|
2013-05-23 12:23:18
If you do not have a good life, people will lose the brimming with tension and a person's spirit will be corruption and damnation.
|
|
2013-05-23 12:24:58
If the human did not have friendly, the life lost with the tensity, human's spirit has been able full corrupt and perishes.
|
|
2013-05-23 12:26:38
People without good governance, will lose its tension and full of life, human spirit would be corruption and depravity.
|
|
2013-05-23 12:28:18
If people are not kind, the life loses energetic and tension, people's spirit will corrupt and sink into.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)