|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:'“Bill of Lading' The official document, issued at the load port after completion of the loading operations, stating, among other things, the ship's loaded quality, expressed in Cubic Meters (M3) and in Metric Tons (MT) or barrels per the definitions herein. This document has to be signed in original by the ship's Mast是什么意思?![]() ![]() '“Bill of Lading' The official document, issued at the load port after completion of the loading operations, stating, among other things, the ship's loaded quality, expressed in Cubic Meters (M3) and in Metric Tons (MT) or barrels per the definitions herein. This document has to be signed in original by the ship's Mast
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
的官方文件,發出的負載端口裝載操作完成后,說明除其他事項外,“”提單條例草案“,船舶的裝載質量,公制噸(噸)或每桶(M3),立方米表示本的定義。這份文件在原來的船長簽署,并按照以下簡稱該協議所指明的指令。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
‘“提貨單’正式文件,被發布在裝載口岸在裝貨操作,陳述,尤其,船的被裝載的質量的完成以后,表達在立方米(M3)和用每此中定義的公噸(MT)或桶。 本文在原物必須簽字由船的大師和被做與在協議以后指定的指示符合。
|
|
2013-05-23 12:26:38
'"提單 ' 官方文檔中,在負載港口裝載操作,除其他外,述明船舶裝載的質量,表示在立方米 (M3) 和噸 (MT) 或此處定義每桶完成后發出。本文檔包含由該船舶的船長簽字原件并做成按照下文所指明協議中的指令。
|
|
2013-05-23 12:28:18
'"提單' 官方文件,在負荷港口發行,在裝的操作,說明的完成之后,此外,船裝的質量,用立方米(立方米)表示,并且在公噸(MT)或者桶每定義在此。這份資料必須被商船船長用原物簽署并且根據在下文在協議里指定的指示了解。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區