|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:while not the first term you might think of to describe fine wine,is actually the name our winemakers give the perfectly formed clusters of evenly ripened grapes they select for this wine是什么意思?![]() ![]() while not the first term you might think of to describe fine wine,is actually the name our winemakers give the perfectly formed clusters of evenly ripened grapes they select for this wine
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
而不是第一個任期內你可能會想到來形容美酒,實際上是我們的釀酒師的名字給五臟俱全均勻成熟的葡萄的集群,他們選擇這種酒
|
|
2013-05-23 12:23:18
雖然不是第一詞描述你可能想要的葡萄酒,其實是我們的名稱給予的制酒商接近于達成完全形成集群均勻成熟的葡萄他們選擇對這酒
|
|
2013-05-23 12:24:58
當您也許認為描述好酒不是的第一個期限時,實際上是我們的釀酒商給均勻地成熟的葡萄完全被形成的群他們為這酒選擇的名字
|
|
2013-05-23 12:26:38
情況下,我們酒而不第一的詞來形容好酒,你可能覺得是實際上的名稱這種酒給均勻成熟的葡萄,他們選擇的完全形成的群集
|
|
2013-05-23 12:28:18
情況下,我們酒而不第一的詞來形容好酒,你可能覺得是實際上的名稱這種酒給均勻成熟的葡萄,他們選擇的完全形成的群集
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區