|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:中國文化即使在還沒有與其他文化頻繁交流的時候也懂得這一點,先秦諸子一再指出文化的底線也就是人與禽獸的區別所在,后來在中國文化中又經常出現“天下公理”、“人間大道”這些帶有普世意義的詞匯是什么意思?![]() ![]() 中國文化即使在還沒有與其他文化頻繁交流的時候也懂得這一點,先秦諸子一再指出文化的底線也就是人與禽獸的區別所在,后來在中國文化中又經常出現“天下公理”、“人間大道”這些帶有普世意義的詞匯
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Chinese culture, even in the absence of frequent exchanges with other cultures, they also know this, Qin repeatedly pointed out that culture is the bottom line difference between man and beast, and later in the Chinese culture and often a "world justice", "human Boulevard "with universal meaning of
|
|
2013-05-23 12:23:18
Chinese culture even if it is not frequent exchanges with other cultures when they know this and philosophers of ancient culture has repeatedly pointed out that the bottom line that is on the separation of the man and beast, and later in the Chinese culture, there are often "one world" and "justice"
|
|
2013-05-23 12:24:58
Even if Chinese culture in also not with other cultural frequent exchange time also understands this point, the pre-qin pre-Qin thinkers pointed out repeatedly cultural the agent also is the human and animal's difference is at, afterwards appeared “the world axiom” frequently in the Chinese culture,
|
|
2013-05-23 12:26:38
Even in the absence of Chinese culture and other cultures also know this frequent exchanges, culture of pre-Qin scholars pointed out time and again the bottom line is where the difference between man and beast, and later also occur frequently in Chinese culture, "all right" and "human road" with uni
|
|
2013-05-23 12:28:18
Have not been understanding this with other culture while frequently exchanging yet in even Chinese culture, the pre-Qin period all son point out bottom line of culture people difference from birds and beasts constantly, often appear in the Chinese culture later " There are vocabularies of the meani
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區