|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:OWNER shall be entitled to change requirements to cargo marking in the period of CONTRACT execution.是什么意思?![]() ![]() OWNER shall be entitled to change requirements to cargo marking in the period of CONTRACT execution.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
所有人應(yīng)有權(quán)要求變更貨物的標(biāo)記,在合同執(zhí)行期間。
|
|
2013-05-23 12:23:18
擁有人有權(quán)要求改變對(duì)貨物的標(biāo)記的合同執(zhí)行期間。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在合同施行內(nèi)的期間將有資格所有者改變要求到貨物標(biāo)號(hào)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
所有者有權(quán)更改標(biāo)記在合同執(zhí)行期內(nèi)的貨物的要求。
|
|
2013-05-23 12:28:18
擁有人將有權(quán)改變要求成在合同實(shí)行的時(shí)期標(biāo)明的貨物。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)