|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The contract documents are to be taken as mutually explanatory of one another. Any work or service required by the one and not mentioned in the other shall be executed to the same intent and purpose as though required by all. Should there be any conflict among the said documents, the order of precedence of the document是什么意思?![]() ![]() The contract documents are to be taken as mutually explanatory of one another. Any work or service required by the one and not mentioned in the other shall be executed to the same intent and purpose as though required by all. Should there be any conflict among the said documents, the order of precedence of the document
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
要采取相互彼此的解釋合同文件。一個中提到的其他任何工作或服務(wù),應(yīng)執(zhí)行相同的意圖和目的,雖然所有的要求。如果有之間的任何沖突的文件,文件的順序優(yōu)先hereinabove上市。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有關(guān)合約文件是為采取相互解釋性的另一個。 所需的任何工作或服務(wù)一并沒有提到在其他應(yīng)執(zhí)行,同樣意向和目的所需的,雖然所有。 如果有任何沖突的文件說,優(yōu)先順序列出上述文件的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
合同文件將被采取如相互說明互相。 在其他或服務(wù)需要由那個和沒提及的所有工作將被執(zhí)行到同一個意向和目的,好象由所有要求。 如果有所有沖突在前述文件之中,優(yōu)先順序本文的是hereinabove列出的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
應(yīng)采取的另一個相互解釋合同文件。任何工作或服務(wù)所需的人和沒有提及另須執(zhí)行相同的意圖和目的,仿佛所需的所有。如果有任何沖突的上述文件中,文件順序是優(yōu)先級的列出的稅務(wù)和關(guān)稅。
|
|
2013-05-23 12:28:18
彼此,合同資料將被認為是相互說明。以一個人要求并且不向另一個提及的任何工作或者服務(wù)將給好像以所有人要求的相同的目的和目的執(zhí)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)