|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Despite the American Dream’s formula for success, which Willy considers infallible, Willy’s efforts to cultivate and nurture Biff went awry. Realizing that his all-American football star has turned into a lazy bum, Willy takes Biff’s failure and lack of ambition as a reflection of his abilities as a father.是什么意思?![]() ![]() Despite the American Dream’s formula for success, which Willy considers infallible, Willy’s efforts to cultivate and nurture Biff went awry. Realizing that his all-American football star has turned into a lazy bum, Willy takes Biff’s failure and lack of ambition as a reflection of his abilities as a father.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
盡管美國夢“的成功,威利認(rèn)為萬無一失的公式,威利的努力,培養(yǎng)和培育一擊歪了。意識到他的美式足球明星已經(jīng)成為一個懶惰的流浪漢,威利一擊的失敗和缺乏雄心,反映了作為父親的他的能力。
|
|
2013-05-23 12:23:18
盡管美國夢的成功的方式,維利·認(rèn)為犯錯、威利的努力,培養(yǎng)和培養(yǎng)揍錯誤。 實(shí)現(xiàn),其所有-美式足球明星已變成一個懶惰范,注意到宣武揍的失敗和缺乏的野心,反映了他的能力作為一個父親。
|
|
2013-05-23 12:24:58
盡管美國夢的慣例為成功, Willy認(rèn)為無過失, Willy的努力培養(yǎng)和哺育一擊偏差去。 意識到他的所有美國橄欖球明星把變成一懶惰二賴子, Willy采取一擊的失敗和缺乏志向作為他的能力的反射作為父親。
|
|
2013-05-23 12:26:38
盡管美國夢的公式的成功,威利認(rèn)為無可指摘,威利的努力培養(yǎng)和哺育 Biff 出岔子了。實(shí)現(xiàn)他的美國足球明星已變成懶惰的屁股,威利需要反映了他的能力作為一個父親的 Biff 的故障和缺乏雄心壯志。
|
|
2013-05-23 12:28:18
盡管成功的美國夢的公式,威利認(rèn)為不犯錯誤,培養(yǎng)的威利的努力和教育比夫出岔子。意識到他的全美國的足球明星已
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)