|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:10. The Applicant agrees that, notwithstanding any other provision of this Agreement, that the Deposit shall be retained by IIDI as liquidated damages and become the property of IIDI in the event the Applicant has not made an application for refund of Deposit within 36 months of the Landing in PEI.是什么意思?![]() ![]() 10. The Applicant agrees that, notwithstanding any other provision of this Agreement, that the Deposit shall be retained by IIDI as liquidated damages and become the property of IIDI in the event the Applicant has not made an application for refund of Deposit within 36 months of the Landing in PEI.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
10。申請人同意,盡管本協議的任何其他規定,作為違約金,定金應當予以保留,由IIDI在申請人沒有在36個月的落地內申請退還定金的事件成為IIDI財產愛德華王子島。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
10. 申請人同意,仍然這個協議其他供應,那儲蓄將由IIDI保留作為被清算的損傷,并且成為IIDI物產在事件申請人在著陸的36個月內在PEI未提出一申請為儲蓄退款。
|
|
2013-05-23 12:26:38
10.申請人同意,盡管這項協議,按金須由 IIDI 保留作為違約金和成為 IIDI 的財產,在事件中裴申請人并沒有申請退款的存款登陸 36 個月內的任何其它條文。
|
|
2013-05-23 12:28:18
10. 申請人同意雖然這項協議的任何其他規定,作為確定損失額IIDI 將保留存款并且在事件中成為IIDI的財產,申請人沒在PEI在36個月的到達內申請存款的退款。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區