|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This product is intended as a packaging product only.please reuse or dispdse of properly.do not as a pillow,toy or flotation device.是什么意思?![]() ![]() This product is intended as a packaging product only.please reuse or dispdse of properly.do not as a pillow,toy or flotation device.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
此產(chǎn)品的目的是作為一個包裝產(chǎn)品only.please重用或properly.do dispdse不是作為一個枕頭,玩具或氣浮設(shè)備。
|
|
2013-05-23 12:23:18
本產(chǎn)品是一種包裝產(chǎn)品只。請再用或dispdse妥善的。不作為一個枕頭、玩具或漂浮設(shè)備。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這個產(chǎn)品意欲, properly.do一包裝的產(chǎn)品only.please再用或dispdse不作為枕頭、玩具或者浮選。
|
|
2013-05-23 12:26:38
此產(chǎn)品被作為包裝產(chǎn)品 only.please 重用或 dispdse 的 properly.do 不是枕頭、 玩具或浮選設(shè)備。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)