|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The ratings agency said the decision was prompted "by our belief that systemic stresses in the eurozone have risen in recent weeks to the extent that they now put downward pressure on the credit standing of the eurozone as a whole".是什么意思?![]() ![]() The ratings agency said the decision was prompted "by our belief that systemic stresses in the eurozone have risen in recent weeks to the extent that they now put downward pressure on the credit standing of the eurozone as a whole".
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
評級機構說,這個決定是我們的信念,在歐元區的系統性強調在最近幾周上升的程度,他們現在把歐元區作為一個整體的信譽下降的壓力“提示”。
|
|
2013-05-23 12:23:18
該評級機構說,這項決定是促使"的系統性強調我們的信念,即在歐元區出現了在最近幾周內,已將下調的壓力的信用歐元區作為一個整體"。
|
|
2013-05-23 12:24:58
定額機構認為決定由我們的信仰提示“系統重音在eurozone最近幾星期上升了整體上,在某種程度上他們在eurozone的信譽現在施加向下壓力”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
該評級機構說,決定提示"的信念,系統性的講,在歐元區已經在最近幾周,現在放的歐元區作為一個整體的信用評級下調壓力,他們"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
等級代理說決定被引起"通過在歐元區的系統的壓力已經在近幾周提高的我們的觀點,在他們現在整體上向下放對歐元區的信用狀況的壓力程度上"。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區