|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This guarantee shall continue until at least one year after the date of arrival, unless otherwise provided for in other terms and conditions. Notice of any such defect or non-conformance shall be given by PPS to the contractor within one year after the date of the arrival of the defective or nonconforming commodity.是什么意思?![]() ![]() This guarantee shall continue until at least one year after the date of arrival, unless otherwise provided for in other terms and conditions. Notice of any such defect or non-conformance shall be given by PPS to the contractor within one year after the date of the arrival of the defective or nonconforming commodity.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這種保證應當繼續下去,直到至少一年后到達之日起,其他條款及條件另有規定的除外。一年內承包商應給予任何缺陷或不符合通知繳費靈后的缺陷或不合格的商品的到來日期。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這一保證須繼續至后至少一年的到達日期,除非另有規定的其他條款及條件。 通知的任何該等欠妥之處或非標準應由繳費靈在承建商的日期后一年內的抵達不知不覺欠妥或商品。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
除另有規定的其它條款及條件,直到至少一年的到來,日期后須繼續這一保證。任何此類缺陷或非一致性的通知須由聚苯硫醚承建商有缺陷或不合格商品的抵達日期后一年之內。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這個保證將繼續直到在到達的日期之后的至少一年,除非另作在其他條款中規定。任何這樣缺陷或者非符合的通知將以頁在訂約人給在在有缺陷或者不合要求商品的到達的日期之后一年內。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區