|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:para calmar el dolor es conveniente aplicar agua fria, usar una loción hidratante sin grasa y no poner nada en contacto con la piel durante unas horas.是什么意思?![]() ![]() para calmar el dolor es conveniente aplicar agua fria, usar una loción hidratante sin grasa y no poner nada en contacto con la piel durante unas horas.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
疼痛緩解是適當的應用冷水,使用保濕乳液脂肪,而不是把接觸皮膚的東西幾個小時。
|
|
2013-05-23 12:23:18
以平靜的痛苦是適當適用,冷水,使用一個潤膚乳霜不發和不把任何事情接觸的皮膚,有幾個小時。
|
|
2013-05-23 12:24:58
為了鎮定痛苦他是適當應用冷水,使用hidratante化妝水沒有油脂和不投入任何東西與皮膚聯系在幾小時。
|
|
2013-05-23 12:26:38
來緩解痛苦很方便適用冷水和使用保濕乳液無脂肪不提出任何皮膚接觸了幾個小時。
|
|
2013-05-23 12:28:18
參數calmar高架鐵道悲哀es conveniente aplicar agua fria,usar尤納loción hidratante罪grasa y 沒有poner nada恩contacto 記誦拉皮爾·杜蘭特unas horas。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區