|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:None of us can have an approach to perfection, but trying our best to do everyting in the dailylife is essential. At least I think so.If I were a kid again, I would school myself into a habit of study.If I were a kid again, I would stand on my own feet more and never surrender, whatever that means.If I were a kid again是什么意思?![]() ![]() None of us can have an approach to perfection, but trying our best to do everyting in the dailylife is essential. At least I think so.If I were a kid again, I would school myself into a habit of study.If I were a kid again, I would stand on my own feet more and never surrender, whatever that means.If I were a kid again
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們沒有人可以有一個辦法,完善,但努力做everyting你一直教導是不對的專門咨詢窗口中是至關重要的。 至少我認為如此。如果我是一個孩子,我會學校自己成為一個習慣的研究。如果我是一個孩子,我會站在自己腳更多和永遠不放棄,不管這手段。如果我是一個孩子,我將更加積極、,提出一個更好的未來,我兩只手。我生活將更為寶貴,也許。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們都不可能有方法到完美,但是設法我們最佳做everyting在dailylife是根本的。 至少我如此認為。如果我再是孩子,我會教育自己入研究習性。如果我再是孩子,我在我自己的腳多站立和不會投降,那的什么意味。如果我再是孩子,我會是更加正面
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們沒有一個人可以有一種方法完善,但在盡力做一切在 dailylife 中的非常重要。至少我這么認為。如果我又是一個小孩,我會學校自己養成的研究。如果在孩提再次,我會站在自己的腳更,永遠不會放棄,這意味著什么。如果在孩提再次,我會更積極,和創造更美好的未來,用我的雙手。也許會更有價值,我的生活。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區