|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:奧地利大公麥西米倫在1477年和法國瑪利公主訂親時,曾差人給瑪利公主帶去一封信,信中說:“訂親之日,公主必須佩戴一枚鑲有鉆石的戒指。”從此,鉆戒成為戀人們訂情的信物,并一直流傳至今。是什么意思?![]() ![]() 奧地利大公麥西米倫在1477年和法國瑪利公主訂親時,曾差人給瑪利公主帶去一封信,信中說:“訂親之日,公主必須佩戴一枚鑲有鉆石的戒指。”從此,鉆戒成為戀人們訂情的信物,并一直流傳至今。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Austrian Grand Duke Macey Mirren and France in 1477 when the pro-set Princess Mary, Princess Mary was brought to satisfactory letter said: "betrothal day, the princess must wear a set with diamonds the ring. "Since then, the diamond ring as a token of love lovers set, and has spread so far.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Austria Grand Duchy mirren McGinn and France in 1477 for pro-am, Mary's Princess sent to Princess Mary sent a letter saying: "A parent's Day, the princess must wear a gold ring encrusted with diamonds. From then on, diamond rings became a love letter from the set of properties, and has been handed d
|
|
2013-05-23 12:24:58
Austrian grand duke's wheat sago roentgen when 1477 and French Princess Masurium Li engagement to marry, once the messenger took away for Princess Masurium Li a letter, in the letter said that,“Date of the engagement to marry, princess must wear one to beset with by the diamond the ring.From this ti
|
|
2013-05-23 12:26:38
Austria Grand Duke West MAK Helen Mirren in 1477 and France when Mary Princess dingqin, had sent a letter to the Princess Mary to, said in the letter: "the day of dingqin, the Princess must wear a laced with diamond rings. "Since then, the diamond ring became lovers under pledge of love, and has bee
|
|
2013-05-23 12:28:18
West Milun of Austrian archduke's wheat is when 1477 and French Princess Mary order kissing, once bad people took a letter for Princess Mary, said in the letter: "On day when order and kiss, the princess must wear a ring which studs with the diamond. "From then on, the diamond ring became keepsake t
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區