|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Each Party agrees to indemnify and hold harmless the other Party with regard to any legal matter including claims, liabilities, levies, liens (including all tax matters), judgments, expenses (including legal expenses) awards or for any other economic impact arising out of any activity or involvement of any Party (or th是什么意思?![]() ![]() Each Party agrees to indemnify and hold harmless the other Party with regard to any legal matter including claims, liabilities, levies, liens (including all tax matters), judgments, expenses (including legal expenses) awards or for any other economic impact arising out of any activity or involvement of any Party (or th
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
各方同意賠償和保持無害的方面包括債權(quán),債務(wù),稅收,留置權(quán)(包括所有稅務(wù)事項),判決,費用(包括法律費用)獎或任何其他經(jīng)濟的影響所產(chǎn)生的任何法律問題的另一方任何活動或參與任何一方(或那個黨的分支機構(gòu)),其中不涉及本協(xié)議的業(yè)務(wù)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
各方同意對該另一方作出彌償及免于對任何法律問題包括申索、負債、徵費、留置權(quán)(包括所有稅務(wù)事項)、判決、開支(包括法律費用)獎或為任何其他經(jīng)濟所產(chǎn)生的影響的任何活動或參與任何一方(或該另一方的分支機構(gòu))在不業(yè)務(wù)有關(guān)的這項協(xié)定。
|
|
2013-05-23 12:24:58
每個黨同意保障和舉行無害另一次聚會關(guān)于所有法律問題包括要求、責任、征收、先得權(quán)(包括所有稅款),評斷,費
|
|
2013-05-23 12:26:38
各方同意作出彌償,免責另一方的任何法律問題,包括索賠、 責任、 征費、 留置權(quán) (包括所有稅務(wù)事項)、 判斷、 費用 (都包括法律費用) 獎或其他任何經(jīng)濟的影響所產(chǎn)生的任何活動或參與任何一方 (或該一方的子公司),凡不相關(guān)的業(yè)務(wù)的這項協(xié)議。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)