|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:作為藝術的表現方法,決不是生搬硬套生活、或者重復生活,而是有取舍地提取生活中的精華。是什么意思?![]() ![]() 作為藝術的表現方法,決不是生搬硬套生活、或者重復生活,而是有取舍地提取生活中的精華。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
As a method of artistic expression, life will never be applied mechanically, or repeating the life, but there are trade-offs to extract the essence of life.
|
|
2013-05-23 12:23:18
As an art of living expression methods, it is by no means mechanically, or repeated life choices, but rather the essence of life to extract.
|
|
2013-05-23 12:24:58
As the artistic performance method, is in no way copies mechanically and applies slavishly the life, or the repetition life, but has in the choices extraction life essence.
|
|
2013-05-23 12:26:38
As a method of artistic expression, is by no means disregarding specific conditions, or repeat life, but has the choice to extract the essence of life.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)