|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The provisions of the terms in this Agreement that should survive by their nature, shall survive any expiration or termination of this Agreement.是什么意思?![]() ![]() The provisions of the terms in this Agreement that should survive by their nature, shall survive any expiration or termination of this Agreement.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在本協議的條款,應其性質生存的規定,應繼續有效期滿或終止本協議的任何。
|
|
2013-05-23 12:23:18
該規定的條款在這項協議的生存,應根據其性質,應生存任何到期或終止本協定。
|
|
2013-05-23 12:24:58
期限的供應在應該由他們的自然生存的這個協議,將生存這個協議的所有失效或終止。
|
|
2013-05-23 12:26:38
應靠本身的性質,本協議中的條款的規定須生存任何屆滿或終止本協議。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在應該通過他們的本性幸存的這項協議里的那些條件的規定,將經歷這項協議的任何終止或者終止之后幸存。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區