|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:已制定“產品標識和可追溯性控制程序”并按要求標識清楚,避免混淆。是什么意思?![]() ![]() 已制定“產品標識和可追溯性控制程序”并按要求標識清楚,避免混淆。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
|
|
2013-05-23 12:23:18
has developed the product identification and traceability, control procedures" and, on request, to avoid confusion clearly marked.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Has formulated “product marking and the traceability control procedure” and is clear according to request marking, avoids confusing.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Has formulated "product identification and traceability control procedures" and identify clearly as required, to avoid confusion.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區