|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:包裝指令不急,請先將裝運嘜頭發來,以便在合同和發票上顯示出來是什么意思?![]() ![]() 包裝指令不急,請先將裝運嘜頭發來,以便在合同和發票上顯示出來
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Packaging instructions are not urgent, please mark the shipment of hair in order to show up on contracts and invoices
|
|
2013-05-23 12:23:18
Packing instructions are not in a hurry, please first shipment will be in the contract, in order to mark his hair and invoices displayed on
|
|
2013-05-23 12:24:58
The packing instruction is not anxious, please first ship ma the hair to come, in order to demonstrates on the contract and the receipt
|
|
2013-05-23 12:26:38
Packing instruction is not urgent, please mark the hair will be shipped to, for display on the contracts and invoices
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區