|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:不是最終產(chǎn)出品而是中間投入品是什么意思?![]() ![]() 不是最終產(chǎn)出品而是中間投入品
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Not the final output of goods but intermediate inputs
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
But is not produces the product is finally the middle investment
|
|
2013-05-23 12:26:38
Produced but not the final intermediate inputs
|
|
2013-05-23 12:28:18
Not because produce products finally but middle input
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)