|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:影片《在云端》中,喬治克魯尼固有的特點讓他所飾演的角色多了幾分真實感,也使影片更易于貼近現實并被觀眾所接受。是什么意思?![]() ![]() 影片《在云端》中,喬治克魯尼固有的特點讓他所飾演的角色多了幾分真實感,也使影片更易于貼近現實并被觀眾所接受。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Film "in the cloud", George Clooney inherent characteristics of the role played by him a little more realistic, but also to make the film more easily accepted by the audience was close to reality.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the movie, George billows of Soderburg inherent features of the character of the role that he had more to say a sense of authenticity, but also make the movie more readily accepted by the audience and closer to reality.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The movie "in High in the clouds", George the Crue Nepal inherent characteristic let role many several minute third dimensions which he played, also caused the movie change is accepted in the drawing close to reality and by the audience.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Movies in the cloud, the role played by George Clooney inherent characteristics make him a few realistic also makes films easier to closer to reality and accepted by the audience.
|
|
2013-05-23 12:28:18
The film is " in the high in the clouds ", the inherent sense of reality somewhat of letting him play many roles of characteristic of Georgic and Rooney, make the film more apt to press close to the reality and be accepted by audience too.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區