|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:for the nales and their two daughters,the difficulties of their lifestyle are very real:There's not much money,so meals are often rice and beans(and fish!).Storms are dangerous,especially when the boat is far from land.But tom neale says overcoming dangers together as a family is one of the rewards of their way to life是什么意思?![]() ![]() for the nales and their two daughters,the difficulties of their lifestyle are very real:There's not much money,so meals are often rice and beans(and fish!).Storms are dangerous,especially when the boat is far from land.But tom neale says overcoming dangers together as a family is one of the rewards of their way to life
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
nales和他們的兩個女兒,他們的生活方式的困難是非常真實的:沒有太多的錢,所以飯菜往往是大米和豆類(魚!)風(fēng)暴是危險,尤其是當(dāng)船遠離land.But湯姆。尼爾說,克服危險一起作為一個家庭,是他們的方式來life.Another回報之一,他說,“在月光下看到海底的海星”。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在納萊斯和兩個女兒的困難,他們的生活方式是非常真實:沒有那么多錢,所以餐往往是大米和豆類(和魚! ).暴是危險、特別是當(dāng)這艘船是遠從土地。但湯姆尼爾說克服作為一個家庭是危險的一種報酬,其方式生活。另一________________他說是"在底部看到海星的海在月光下"。
|
|
2013-05-23 12:24:58
為nales和他們的二個女兒,他們的生活方式困難是非常真正的:沒有金錢,因此飯食經(jīng)常是米和豆(和魚!)。特別
|
|
2013-05-23 12:26:38
納萊斯和他們兩個女兒,他們的生活方式的困難非常現(xiàn)實: 有的不多的錢,所以餐往往是水稻和豆子 (和魚 !)。風(fēng)暴是危險,尤其是當(dāng)船遠土地。但湯姆說克服危險一起家庭是自己的生活方式的回報之一。另一種,他說,"看到海星底部的月光海"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)