|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:PROVIDED THAT CANCELLATION MADE ON DEPARTURE DAY-RESERVATION MUST BE CANCELLED PRIOR TO THE SCHEDULE TIME OF DEPARTURE.是什么意思?![]() ![]() PROVIDED THAT CANCELLATION MADE ON DEPARTURE DAY-RESERVATION MUST BE CANCELLED PRIOR TO THE SCHEDULE TIME OF DEPARTURE.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
前提必須取消此之前,出發(fā)當(dāng)天預(yù)約取消出發(fā)安排時(shí)間。
|
|
2013-05-23 12:23:18
規(guī)定,取消了關(guān)于出發(fā)日-保留必須以前,取消該附表的離開時(shí)間。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在必須在日程表出發(fā)時(shí)間之前條件下取消在離開做的取消DAY-RESERVATION。
|
|
2013-05-23 12:26:38
規(guī)定,取消了對(duì)離境天-預(yù)訂必須離境的計(jì)劃時(shí)間之前會(huì)取消。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)