|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:對于中午午休時(shí)間少的人來說是什么意思?![]() ![]() 對于中午午休時(shí)間少的人來說
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Less time for the noon lunch break for those who
|
|
2013-05-23 12:23:18
For the noon break for people who have less to say
|
|
2013-05-23 12:24:58
Regarding the noon lunch break few people
|
|
2013-05-23 12:26:38
For a lunch break at noon for people with less time
|
|
2013-05-23 12:28:18
To person lacked time at noon recess of noon
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)