|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Keith’s life in China is now deeply rooted. In March 2011 he married Katy Ye Dan, a traditional pipa player. In September he became principal clarinet of the Beijing Symphony. “For me it was good to get the distance from music,” he says of his professional detour. “I know from experience that I prefer doing this to any是什么意思?![]() ![]() Keith’s life in China is now deeply rooted. In March 2011 he married Katy Ye Dan, a traditional pipa player. In September he became principal clarinet of the Beijing Symphony. “For me it was good to get the distance from music,” he says of his professional detour. “I know from experience that I prefer doing this to any
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
基斯在中國的生活現在是根深蒂固的。在2011年3月,他娶了凱蒂葉丹,一個傳統的琵琶球員。在9月,他成為北京交響樂團首席單簧管。 “對于我來說,這是很好的,從音樂的距離,”他說他的專業彎路。 “我從經驗中知道,我更喜歡這樣做是為了任何其他的工作?!备畹氖牵玫皆诒本┳觥?/div>
|
|
2013-05-23 12:23:18
Keith的生活在中國現在是根深蒂固。 在2011年3月他們丹蒂結婚,一個傳統琵琶名家。 他在9月已成為主要的單簧管北京交響樂團。 “對我來說這是非常好的音樂的距離」,他說他的專業圈子。 “我從經驗中知道,我喜歡這樣做,任何其他的工作?!鄙踔粮?他就會在北京。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Keith的生活在中國深深地現在根源。 在2011年3月他
|
|
2013-05-23 12:26:38
在中國的基思的生活現在深深扎根。在 2011 年 3 月,他娶了凱蒂葉丹,傳統琵琶的球員。9 月,他成為主要單簧管的北京交響樂團。"對我來說那是好距離從音樂,"他說的他專業的繞道而行。"我知道從經驗我更喜歡這樣做任何其他的工作。甚至更好,他在北京做它獲取。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區