|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:盡管個(gè)別軟件用戶(hù)缺少同大公司談判討價(jià)還價(jià)的能力,防止軟件公司使用不合理的許可條款的適當(dāng)機(jī)制應(yīng)當(dāng)是充滿(mǎn)競(jìng)爭(zhēng)的軟件市場(chǎng)而不是法律救濟(jì)是什么意思?![]() ![]() 盡管個(gè)別軟件用戶(hù)缺少同大公司談判討價(jià)還價(jià)的能力,防止軟件公司使用不合理的許可條款的適當(dāng)機(jī)制應(yīng)當(dāng)是充滿(mǎn)競(jìng)爭(zhēng)的軟件市場(chǎng)而不是法律救濟(jì)
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Despite the lack of individual software users negotiate with the bargaining power of large companies, software companies use to prevent unreasonable licensing terms of the appropriate mechanism should be highly competitive software market, rather than a legal remedy
|
|
2013-05-23 12:23:18
Although individual software users lack the bargaining power of the Company with the large software companies use to prevent unreasonable license terms should be the appropriate mechanism is a competitive software market rather than legal relief
|
|
2013-05-23 12:24:58
Although the individual software user lacks ability which negotiates with the big company bargains back and forth, prevented but the software company uses the unreasonable permission provision the suitable mechanism to have to be fills the competition the software market is not the legal relief
|
|
2013-05-23 12:26:38
Although individual software user lacks negotiation bargaining power with large companies, preventing software companies use reasonable licensing terms of an appropriate mechanism should be competitive software market rather than legal remedies
|
|
2013-05-23 12:28:18
Though specific software users lack the ability to negotiate with big company to bargain, the appropriate mechanism of preventing the software company from using the unreasonable permission clause should be a market of software which is full of competitions but not the law is relieved
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)