|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:(b) The word “Owner” shall include each person in whom for the time being the legal estate in any undivided share in the said premises and the said building is vested and every joint tenant or tenant in common of any such share, and where the said legal estate in any such undivided share has been assigned by way of mor是什么意思?![]() ![]() (b) The word “Owner” shall include each person in whom for the time being the legal estate in any undivided share in the said premises and the said building is vested and every joint tenant or tenant in common of any such share, and where the said legal estate in any such undivided share has been assigned by way of mor
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
(二)“業主”一詞應包括在其中每個人的時間在任何不分割份數的法律房地產,上述處所,并說,建設屬于每一個關節承租人或承租人在任何該等股份的共同,并在說,在任何不分割份數的法律房地產抵押貸款的方式已分配本契約的規定,雇主如不分割份數的表決賦予的權利,應當由抵押抵押權人行使,除非管有或在收到租金和利潤等股份中,不得在任何約束力,除非抵押權人,直到他管有或收到的租金和利潤的份額和單位抵押給他的任何出售租
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區